I'm not entirely sure that, in the words of Inigo Montoya, that word means what you think it means. Or those words. I'm quibbling to an extent, but as a writer and an editor, I value precision in the use of words to a degree that often annoys people. A stump is, in actual fact, the part of a chopped-down tree left sticking out of the ground after the rest of it has been cut down. It's not a log, not even one that's been turned on end. To "set a spell" is a widely used rustic colloquialism that means to sit for a while. Unless you specify an object; i. e., set your cares aside for a spell, you can't expect anyone to assume that such an object is to be understood. Pulling up a stump is a colorful bit of wordplay (and I congratulate you on using it) because stumps ain't pullable, leastways not lessen you gots yerself a mule er a tractor. I'm sure you feel a proprietary interest in the phrase "Pull up a stump and set a spell," since you use it so often, and I don't care to get into an argument about it, so do please forgive me if you find me a pedantic, insufferable, meddling, irritating, arrogant curmudgeon.
Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur. — Horace
(What are you laughing at? Just change the name and the joke’s on you.)
Chrissy (January 17th, 2019), ilikenails (January 21st, 2019)
Bookmarks