Results 1 to 18 of 18

Thread: need a translation please

  1. #1
    Senior Member jar's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Deep South Texas
    Posts
    4,045
    Thanks
    479
    Thanked 3,712 Times in 1,610 Posts
    Rep Power
    18

    Default need a translation please

    Can anyone identify what this says?
    Attached Images Attached Images

  2. #2
    Senior Member FredRydr's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Carlisle, Pennsylvania USA
    Posts
    4,909
    Thanks
    1,396
    Thanked 6,390 Times in 2,505 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    "If you can read this, you can get a good job."

  3. The Following 4 Users Say Thank You to FredRydr For This Useful Post:

    CrayonAngelss (March 4th, 2021), Inkflow (March 4th, 2021), manoeuver (March 4th, 2021), Sailor Kenshin (March 4th, 2021)

  4. #3
    Senior Member jar's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Deep South Texas
    Posts
    4,045
    Thanks
    479
    Thanked 3,712 Times in 1,610 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    Means field or open spaces. Amazing how quickly you can find someone who can help these days.

  5. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2019
    Location
    Eastern Canada
    Posts
    172
    Thanks
    411
    Thanked 130 Times in 76 Posts
    Rep Power
    5

    Default Re: need a translation please

    What's the context?

  6. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2020
    Posts
    163
    Thanks
    30
    Thanked 81 Times in 45 Posts
    Rep Power
    4

    Default Re: need a translation please

    It looks like a name stamp to me.

  7. The Following User Says Thank You to AlohaPens For This Useful Post:

    Scrawler (June 10th, 2022)

  8. #6
    Senior Member mizgeorge's Avatar
    Join Date
    Nov 2020
    Posts
    3,993
    Thanks
    2,100
    Thanked 2,222 Times in 1,253 Posts
    Rep Power
    8

    Default Re: need a translation please

    Google Lens is a wonderful thing...

  9. #7
    Senior Member Yazeh's Avatar
    Join Date
    May 2019
    Location
    Montreal, Canada
    Posts
    8,352
    Thanks
    9,830
    Thanked 6,098 Times in 2,213 Posts
    Rep Power
    14

    Default Re: need a translation please

    jar mentionned in the chatbox the following: "the image is on a prototype Sheaffer NoNonsense pen. The cal has a covered compartment with a self ining stamp as shown."

  10. #8
    Senior Member FredRydr's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Carlisle, Pennsylvania USA
    Posts
    4,909
    Thanks
    1,396
    Thanked 6,390 Times in 2,505 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    How about this stamp that was sent by a pen friend? And which side is UP?

    IMG_3663.jpg

  11. #9
    Senior Member guyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2017
    Location
    Brooklyn NY
    Posts
    775
    Thanks
    381
    Thanked 618 Times in 344 Posts
    Rep Power
    8

    Default Re: need a translation please

    Jar, it’s a family name: Noda, maybe Nota or possibly Yada. In Japanese.
    Last edited by guyy; March 4th, 2021 at 07:09 PM.

  12. #10
    Senior Member guyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2017
    Location
    Brooklyn NY
    Posts
    775
    Thanks
    381
    Thanked 618 Times in 344 Posts
    Rep Power
    8

    Default Re: need a translation please

    Fred, rotate the one in the upper right about 10 degrees clockwise and it’ll be upright.

    I’m guessing Fuku or Saki if it’s a name.

    Otherwise, it means ‘good fortune’, ‘luck’ or ‘happiness’.

    I’ve made much better money off my English ability than my Japanese. It’s a hard sell here. The odd translation gig doesn’t pay the rent.

  13. The Following 3 Users Say Thank You to guyy For This Useful Post:

    Chrissy (March 7th, 2021), FredRydr (March 4th, 2021), Yazeh (March 4th, 2021)

  14. #11
    Senior Member FredRydr's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Carlisle, Pennsylvania USA
    Posts
    4,909
    Thanks
    1,396
    Thanked 6,390 Times in 2,505 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    It must be "good luck" because it was related to the year of the rat. So it's Japanese, not Chinese?

  15. #12
    Senior Member Sailor Kenshin's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Where pigs run free!
    Posts
    4,003
    Thanks
    6,231
    Thanked 3,427 Times in 1,716 Posts
    Rep Power
    17

    Default Re: need a translation please

    They use a similar character set.
    My other pen is a Montblanc.

    And my other blog is a tumblr!


    And my latest ebook, for spooky wintery reading:

    https://www.amazon.com/gp/product/B0CM2NGSSD

  16. The Following User Says Thank You to Sailor Kenshin For This Useful Post:

    FredRydr (March 5th, 2021)

  17. #13
    Senior Member penwash's Avatar
    Join Date
    Sep 2015
    Location
    Dallas, as in the 80's TV Series
    Posts
    3,662
    Thanks
    3,364
    Thanked 6,703 Times in 1,972 Posts
    Rep Power
    14

    Default Re: need a translation please

    Quote Originally Posted by FredRydr View Post
    It must be "good luck" because it was related to the year of the rat. So it's Japanese, not Chinese?
    The Japanese adopted Chinese characters for their Kanji system, so *technically* it's both.

    But within the context you've given, that stamp of yours is a "very" stylized (and quite beautiful) writing of the Chinese character "Fu" which means Good Fortune.
    - Will
    Unique and restored vintage pens: Redeem Pens

  18. The Following User Says Thank You to penwash For This Useful Post:

    FredRydr (March 5th, 2021)

  19. #14
    Senior Member FredRydr's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Carlisle, Pennsylvania USA
    Posts
    4,909
    Thanks
    1,396
    Thanked 6,390 Times in 2,505 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    Thank you! With that information, I will use the stamp quite liberally on correspondence; some of you have already seen that Good Fortune.

  20. #15
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2021
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    0

    Default Re: need a translation please

    Think it's the Japanese family name "Noda". That looks like a name stamp used to sign stuff.

  21. #16
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2022
    Posts
    1
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Rep Power
    0

    Default Re: need a translation please

    I agree with the post above. It looks like the name is "Noda" in Japanese.

    In such cases, the OCR function in Google Translate helps a lot. You just need to point to the text and the translator will immediately show the answer in the language you need. Translation technologies do not stand still, and that's great. I recently read a post that there are services, for example, vidby, which, using special algorithms, make quick video dubbing in any language. I think this is a breakthrough in this area. This saves a lot of money and time.
    Last edited by Nonna; June 8th, 2022 at 03:26 AM.

  22. The Following User Says Thank You to Nonna For This Useful Post:

    Prettypenguin (June 8th, 2022)

  23. #17
    Senior Member jar's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Location
    Deep South Texas
    Posts
    4,045
    Thanks
    479
    Thanked 3,712 Times in 1,610 Posts
    Rep Power
    18

    Default Re: need a translation please

    Spam reported ^^

  24. The Following User Says Thank You to jar For This Useful Post:

    Sailor Kenshin (June 8th, 2022)

  25. #18
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2021
    Posts
    9
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    Rep Power
    0

    Default Re: need a translation please

    Quote Originally Posted by guyy View Post
    Fred, rotate the one in the upper right about 10 degrees clockwise and it’ll be upright.

    I’m guessing Fuku or Saki if it’s a name.

    Otherwise, it means ‘good fortune’, ‘luck’ or ‘happiness’.

    I’ve made much better money off my English ability than my Japanese. It’s a hard sell here. The odd translation gig doesn’t pay the rent.
    I have to ask: how did you come to be able to read cursive? I quickly found out that 95% of Japanese people can read it just about as well as I can, especially if it's as ornate as that one. I would never have gotten 福 from that in a million years.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •